איך לדבר ניגרי?

כמו במילה האנגלית הסטנדרטית "דבורה"
האות "אני" משמיעה תמיד צליל "ee", כמו במילה האנגלית הסטנדרטית "דבורה".

אף על פי שיותר מ -500 שפות מדוברות בניגריה, אנגלית היא השפה הרשמית במדינה. אנגלית המדוברת ניגריה היא שילוב של אנגלית הבריטית ו אירופי אנגלית. הכי נפוצות בשפות מדובר בארץ, האוסה, יורובה, ו אגדתי, לתרום קולות אלי המבטא הניגרי הייחודי. עם זאת, השפה שתשמע בתדירות הגבוהה ביותר בקרב ניגרים היא "נאייג'ה", שפת פידג'ין המכונה גם אנגלית פידגין ניגרית.

שיטה 1 מתוך 3: הגייה נכונה של מילים

  1. 1
    התחל עם 3 התנועות המפיקות צלילים בודדים. כמו באנגלית רגילה, לנאינה יש 5 אותיות תו באלף-בית. עם זאת, שלא כמו באנגלית רגילה, שלוש מאותיות אלה תמיד משמיעות את אותו הצליל כאשר מדברים בנאינחה.
    • האות "a" משמיעה תמיד צליל "אה", כמו "a" במילה האנגלית הסטנדרטית "אב".
    • האות "אני" משמיעה תמיד צליל "ee", כמו במילה האנגלית הסטנדרטית "דבורה".
    • האות "u" משמיעה תמיד צליל "oo", כמו במילה האנגלית הסטנדרטית "מגניב".
  2. 2
    הוסף את 2 התנועות המייצגות 2 צלילים שונים. לתנועות הנותרות יש צלילים שונים באופן משמעותי מעמיתיהם האנגלים הסטנדרטיים. תרגלו "e" ו- "o" כדי שתבינו איך להשמיע את שני הצלילים.
    • האות "e" נשמעת לפעמים כמו "a" במילה האנגלית הסטנדרטית "bay". עם זאת, זה יכול להישמע כמו ה- "במילה האנגלית הסטנדרטית" מיטה ".
    • האות "o" משמיעה לרוב צליל "הו", כמו ה"ו "במילה האנגלית הסטנדרטית" עצם ". עם זאת, זה יכול להישמע כמו "aw" במילה האנגלית הסטנדרטית "חוק".

    טיפ: פידגין ניגרי הוא בעיקר שפה מדוברת. איות סטנדרטי עבור Naijá הוצג רק בשנת 2009. אם אתה רואה מילה כתובה ואינך יודע איזה משני הצלילים האות משמיעה, הקשב למילה המדוברת על ידי ניגרי.

  3. 3
    עבוד על שילובי עיצורים שאינם נפוצים באנגלית רגילה. רוב תערובות העיצורים בנאייג'ה מבוטאות באותו אופן כמו באנגלית רגילה. עם זאת, ישנם מספר צירופי עיצורים המגיעים משפות ניגריות אחרות, כגון יורובה ואיגבו. באלה, האותיות מבוטאות בנפרד, ולא משולבות זו בזו.
    • השילוב "gb" נשמע כמו "g" ו- "b" בביטוי הסטנדרטי באנגלית "כדור גדול".
    • השילוב "kp" נשמע כמו "k" ו- "p" בביטוי הסטנדרטי באנגלית "pick pears".

    טיפ: רוב העיצורים וזוגות העיצורים משמיעים את אותם הצלילים בנאייג'ה כמו באנגלית רגילה. עם זאת, ה- "th" במילה שמקורו באנגלית יוחלף בדרך כלל ב- "d" או "t".

    האות "e" נשמעת לפעמים כמו "a" במילה האנגלית הסטנדרטית "bay"
    האות "e" נשמעת לפעמים כמו "a" במילה האנגלית הסטנדרטית "bay".
  4. 4
    שנה את גובה הקול שלך כדי לדבר בגוונים גבוהים ונמוכים. מכיוון שנייג'ה היא שפה טונאלית, גובה הצליל שלך יכול לשנות את הגדרת המילה. יש 2 צלילים בנאייג'ה, צליל גבוה וטון נמוך. הטון הגבוה נשמע דומה לדרך בה היית להעלות המגרש שלך כדי לשאול שאלה בתקן אנגלית.
    • ב Naijá הכתוב, צליל גבוה מסומן על ידי סימן מבטא (´) מעל התנועה. למשל, פירוש המילה "באבא" הוא "זקן". זה מתחיל בטון נמוך ומסתיים בטון גבוה. עם זאת, אם אתה אומר את אותן ההברות אך מתחיל בטון גבוה ומסיים בטון נמוך, במקום זאת אמרת את המילה ל"ספר "," באבא ".
  5. 5
    הכירו כיצד הגייה משתנה באזורים שונים. למרות שמדברים בדרך כלל על נייג'ה ברחבי ניגריה, זו לעיתים נדירות השפה הראשונה של מישהו. שפות הילידים של אזורים שונים של ניגריה להשפיע איך Naijá מדוברת באזורים אלה.
    • עבור דוברי האוזה בצפון, האות האנגלית "p" נשמעת כמו "f", ואילו "f" נשמע כמו "p". המילה "מושלם" תישמע כמו "פרפקט", ואילו המשפט "פול נפל" יהיה "פאול נפל."
    • דוברי איגבו במזרח ניגריה מקורבים בצלילים לאותיות "j", "p", "l", "g" ו- "z" מכיוון שלשפת האיגבו אין צלילים אלה. כך, למשל, "עז" נשמעת יותר כמו "מעיל", ואילו "שמאל" נשמע יותר כמו "זריז".

שיטה 2 מתוך 3: ניהול שיחות בסיסיות

  1. 1
    ברך אנשים כלאחר יד ב"כמה רחוק ". הביטוי הזה אולי נראה כאילו אתה שואל מישהו באנגלית סטנדרטית כמה רחוק משהו, אבל זו למעשה דרך מזדמנת לומר" היי "בנאייג'ה. השתמש בברכה זו עם חברים ואנשים סביב גילך.
    • כשאתה מבטא "רחוק", זרוק את ה- "r" ואמר "fah", בדומה לאופן בו אתה יכול לבטא את המילה באנגלית בריטית.
  2. 2
    המשך עם "איך אתה משתדל? " שאלה זו דומה לאמירה "מה שלומך?" באנגלית סטנדרטית. זה נחשב פחות מזדמן, אך ניתן להשתמש בו עם כל אחד. אם אתה מדבר בצורה יותר רגילה, אתה יכול לומר " Wetin de happen?" זה דומה לאמירה "מה קורה?" או "מה קורה?" באנגלית סטנדרטית.
    • התגובה הנפוצה היא "אני בסדר", שפירושו "אני בסדר."
    • אם אתה מברך מישהו מבוגר ממך או בעמדת סמכות, בדרך כלל היית מוביל עם זה במקום לומר "כמה רחוק", שייחשב למקרי.
  3. 3
    השתמש ב"אין ווהלה "כדי לומר" אין בעיה. "המילה" ווהאלה "כשלעצמה פירושה" צרות ", ולכן כשאתה אומר" אין וואהלה "אתה אומר" אין צרות ", בדומה לאומר" אין דאגות. " זהו ביטוי נפוץ שתשמע לעתים קרובות אם אתה מטייל בניגריה.
    • אם מישהו מודה לך על משהו, אתה יכול להגיב "לא וואלה". אותו ביטוי מתאים גם אם מישהו נתקל בך או אומר "סלח לי" כשמנסים לעבור קהל.
    • כאשר "וואהלה" משמש בעצמו, הוא עשוי להתייחס לאדם ספציפי שעושה צרות או נותן לך צרות. זה יכול להתייחס גם ללחץ כללי או לקשיים כלליים שיש לך עם משהו.

    טיפ: ייתכן שתשמע גם "לא וואלה" בשימוש בסרקזם, למשל אם פגעת במישהו. היו ערניים הבעות פנים ואת שפת הגוף כדי להבין טוב יותר את המשמעות האמיתית של מישהו.

    כמו ה"ו "במילה האנגלית הסטנדרטית" עצם "
    האות "o" משמיעה לרוב צליל "הו", כמו ה"ו "במילה האנגלית הסטנדרטית" עצם ".
  4. 4
    התייחס לאנשים מבוגרים כאל "דודה" או "דוד". גילוי כבוד לאנשים מבוגרים ממך הוא חלק גדול מהתרבות הניגרית. כותרות אלה משמשות לא רק אצל זקנים אלא גם עם אנשים המבוגרים ממך בכמה שנים בלבד. השתמש ב"דודה "לנשים וב"דוד" לגברים.
    • אם אתה מתייחס לחנות או לשרת במסעדה כאל "דודה" או "דוד" זה משדר כבוד, גם אם הם לא מבוגרים ממך. הצגת נימוסים וכבוד יכולה לעזור מאוד אם אתה מנסה לנווט בניגריה.
  5. 5
    הוסף "abeg" כשאתה שואל שאלה. המילה "abeg" פירושה למעשה בנאייג'ה "בבקשה", כך שתשמעו אותה הרבה. לרוב, זה מוצג בתחילת משפט כשאתה שואל מישהו שאלה.
    • לדוגמה, אתה יכול לומר "Abeg, where de bathroom dey?" ("בבקשה, איפה השירותים?")
    • אתה יכול גם להשתמש ב- "abeg" כדי להביע מורת רוח במחיר. הרבה התמקחות נמשכת בשווקים בניגריה, ולכן ביטוי כמו "E too cost abeg" ("זה יקר מדי") יכול להועיל.

    טיפ: אם אתה רוצה לומר "תודה" בנאייג'ה, אמור "אתה עושה טוב."

  6. 6
    לשלול משהו על ידי הוספת "לא. " אם אתה רוצה לומר שאתה לא מבין משהו או שאין לך משהו בנאייג'ה, זה פשוט כמו להוסיף "לא" למילה עבור הדבר שאין לך או לא. לא מבין. אתה יכול לראות דפוס זה ב"אין וואלה ", שפירושו" אין צרות ".
    • לדוגמא, אם אתה אומר "אני לא לא", זה אומר "אני לא יודע." אתה יכול גם לומר "אני לא סאבי", שפירושו "אני לא מבין."

שיטה 3 מתוך 3: שימוש בביטויים נפוצים של naijá

  1. 1
    מילים כפולות להעצמת משמעותן. דוברי Naijá אומרים מילה פעמיים במקום להשתמש במילה כמו "מאוד", כפי שהיית עושה באנגלית רגילה. אם אתה מכפיל ושם תואר, זה דומה להוספת המילה "מאוד" או "בצורה קיצונית". לעומת זאת כשמכפילים פועל זה דומה להוספת המילה "תמיד".
    • לדוגמא, אם אתה אומר "רע רע", אתה מתכוון שמשהו רע ביותר. אתה יכול גם להכפיל את המילה של Naijá עבור "לקנות" ולומר "bai bai" עבור "תמיד קונה" - אולי כדי לתאר מישהו במסע קניות.
    • ניתן גם להוסיף "הו" לסוף מילה או ביטוי כדי להעצים את משמעותם. לדוגמה, אתה יכול לומר "נאווה", כלומר "וואו", אבל אם משהו באמת הלהיב אותך, אתה יכול לומר "נאווה אוי!"
  2. 2
    הוסף את הסמן "na" כדי להדגיש חלק ממשפט. מכיוון ש- Naijá היא שפה טונאלית, אינך יכול בהכרח להשתמש בגובה הקול שלך כדי למקד את הדגש של המשפט שלך. שם נכנס לתמונה החלקיק "נא". פשוט אמור את זה לפני החלק של המשפט שאתה רוצה שהמאזין שלך יתמקד בו.
    • לדוגמא, אם היית מתמקח עם מישהו בשוק ואמר לך שאולי מישהו אחר יוריד את המחיר אבל לא, אתה יכול לענות "Na you a de tok to", שפירושו "זה אתה אני מדבר אל, "כשהדגש הוא על" אתה ".
    • ניתן להשתמש ב"נא "במקום בו היית אומר" זה "או" זה "באנגלית רגילה. לדוגמא, אתה יכול לומר " Na naif John tek kot fish " כלומר "זו הסכין שג'ון נהג לחתוך את הדג."

    טיפ: השתמש ב"נא כל כך? " (כלומר "האם זה כך?") כתשובה כשמישהו אומר לך משהו, כדי להמשיך בשיחה ולהראות להם שאתה מקשיב ולהבין מה הוא אומר.

    דוברי Naijá אומרים מילה פעמיים במקום להשתמש במילה כמו "מאוד"
    דוברי Naijá אומרים מילה פעמיים במקום להשתמש במילה כמו "מאוד", כפי שהיית עושה באנגלית רגילה.
  3. 3
    אמור "אתה דיי ג'ינג'ר שלי" אם מישהו משמח אותך. אם אתה מבקר בניגריה ורוצה להרשים מקומי, ביטוי זה עשוי לעשות זאת. זה ביטוי מהנה לומר, ובעצם פירושו "אתה מתבל את הסוואגר שלי". השתמש בו כאשר למישהו יש השפעה חיובית או מעוררת השראה עליך.
    • אם אתה רוצה להחמיא לאדם נוסף, אתה יכול להגיד לו שהוא נאה או יפה. אם אתה מדבר עם גבר, אמור "בוב אתה יותר מדי בסדר." אם אתה מדבר עם אישה, השתמש ב"תינוק "במקום בובו.
  4. 4
    נסה לזרוק "קוצץ" ("לאכול") באופן פיגורטיבי. אם אתה נוסע לניגריה, סביר להניח שתשמע לעתים קרובות "אני רוצה לקצוץ", כלומר "אני רוצה לאכול" או "אני רעב". אך דוברי Naijá משתמשים גם במילה "קוצצים" בדרכים יצירתיות כדי לבטא את הרגשתם כלפי משהו.
    • לדוגמה, אם משהו לא מוצא חן בעינכם, תוכלו לומר "אני לא קוצץ את זה" או פשוט "אין קוצצים". אם "ילד אזור" הטריד אותך, זו עשויה להיות תגובה טובה ("ילד אזור" בנאייג'ה הוא נער מקומי שמסתובב ברחובות).
FacebookTwitterInstagramPinterestLinkedInGoogle+YoutubeRedditDribbbleBehanceGithubCodePenWhatsappEmail