איך אומרים שלום בבאהאסה אינדונזיה?

אם אתה צריך לומר "שלום" באחת המדינות הללו
אם אתה צריך לומר "שלום" באחת המדינות הללו, השיטות משתנות בהתאם לשעות היום ולרמת הפורמליות.

כאשר נוסעים לחו"ל, "שלום" היא מילה חיונית ללמוד. בהאסה מתייחס בעיקר לשפה בה משתמשים באינדונזיה ובמלזיה. אם אתה צריך לומר "שלום" באחת המדינות הללו, השיטות משתנות בהתאם לשעות היום ולרמת הפורמליות. כניסה לתרבות חדשה יכולה להיות מאיימת, אבל עם קצת תרגול אתה אמור להיות מסוגל לברך אנשים בקלות.

שיטה 1 מתוך 3: להגיד שלום בהתבסס על השעה ביום

  1. 1
    התחל את הברכה שלך ב"סילמט ". כדי להתחיל את הברכה שלך, אמור" סלאמט ". הוא מונח לפני המילים לבוקר, אחר הצהריים וכן הלאה. ההגייה הגסה היא "סו-לה-מט". משם, הברכה שלך תלויה בשעה ביום.
  2. 2
    אמור "selamat pagi" ל"בוקר טוב. "המילה לבוקר בבהאסה היא" pagi ". זה מבוטא בערך "פאה-ג'י". להגיד בוקר טוב בבהאסה, ברוך מישהו עם "Selamat pagi".
    • בדרך כלל זה נחשב בבוקר עד 11 בבוקר
  3. 3
    אמור "selamat siang" ל"יום טוב ". אם אתה נתקל במישהו בסביבות אמצע אחר הצהריים, אמור" Selamat siang. " זה נשמע כמו "סו-לה-מאט ראה-אהנג".
    • ברכה זו מתאימה בדרך כלל בין השעות 11: 00-16: 00
    • ברכה זו נפוצה יותר באינדונזיה. במלזיה, הברכה פחות נפוצה. למרות שזה יובן, זה עשוי להיות קצת הפתעה. במלזיה תשמעו בדרך כלל אנשים אומרים " בוקר טוב / ערב / לילה."
  4. 4
    אמור "כואב סלמאט" ל"צהריים טובים. "כדי לומר" אחר צהריים טוב, "תגיד," סלמט כואב. " זה מבוטא בערך, "סו-לה-מאט סור-אי."
    • בדרך כלל משתמשים בזה לאחר השעה 16:00, אך לפני השקיעה.
    • כמו עם "יום טוב", הביטוי "אחר צהריים טובים" משמש פחות נפוץ במלזיה. יש להשתמש בעיקר בברכה זו באינדונזיה. בדרך כלל משתמשים ב"ערב טוב "אחרי השעה 16:00 במלזיה.
  5. 5
    אמור "סלמת מלם" ל"ערב טוב / לילה ". כשאתה רואה מישהו אחרי רדת החשיכה, ברוך אותו בערב טוב באומרו," סלמת מלם. " זה מבוטא, "סו-לה-מט מה-להם."
כדי להתחיל את הברכה שלך, אמור "סלמט"
כדי להתחיל את הברכה שלך, אמור "סלמט".

שיטה 2 מתוך 3: תרגול נימוס משותף

  1. 1
    לחץ ידיים קלות. נהוג ללחוץ ידיים לאחר הברכה בחלקים באינדונזיה ומלזיה. עם זאת, לחיצות יד במדינות אלה כרוכות רק בידיים נוגעות קלות. לאחר מכן, נהוג לגעת בקצרה בלבך. זה מראה על כבוד.
  2. 2
    השתמש "selamat" תחילה למצבים רשמיים. במצבים פורמליים, כמו אינטראקציות עם בוסים או מורים, תמיד מתחילים ב"סלמט ". שמירת תחילת הברכה עלולה להיתפס כלא מכובדת.
  3. 3
    זרוק את ה- "selamat" בעת אינטראקציה עם חברים. אם אתם חברים עם מישהו, "סלמט" אינו תמיד הכרחי. במקום לומר "selamat pagi", למשל, אתה יכול פשוט לומר "pagi". זהו המקבילה האנגלית של אמירת "בוקר". הוא משמש לעתים קרובות במלזיה ובאינדונזיה כברכה בלתי פורמלית.
  4. 4
    השתמש "selamat" תחילה למצבים פורמליים. במצבים פורמליים, כמו אינטראקציות עם בוסים או מורים, תמיד מתחילים ב"סלמט ". שמירת תחילת הברכה עלולה להיתפס כלא מכובדת.
    • טועה בצד הפורמליות. בעוד שברכה לא פורמלית אינה מהותית חברתית גדולה, בדרך כלל עדיף שלא להסתכן בפגיעה באחרים. זה חשוב במיוחד אם אינך מכיר את תרבות המדינה. אם אינך בטוח עד כמה אתה ידידותי להיות עם מישהו, שמור על ה"סילמט "לכל מקרה.
לומר "אחר הצהריים טובים", תגיד, "סלמט כואב."
לומר "אחר הצהריים טובים", תגיד, "סלמט כואב."

שיטה 3 מתוך 3: שיחה קצרה

  1. 1
    אמור "apa kabar" כדי לשאול איך מישהו מסתדר. גם באינדונזיה וגם במלזיה, מנומס לשאול מישהו מה שלומם לאחר שברך אותם. לשם כך אמור "אפה כבר". זה מבוטא "apah ka-bar". זה בערך מתורגם ל: "מה שלומך?"
  2. 2
    הסבירו מאיפה אתם. אנשים עשויים לרצות לדעת מאיפה אתה נמצא בזמן נסיעה. פירוש המילים "דרי מאנה" הוא "מאיפה אתה?" אתה יכול להגיב עם, "Saya dari...". פירוש הדבר, "אני מ...". לאחר מכן, ציין מהיכן אתה מבקר. לדוגמא, "Saya dari Canada".
  3. 3
    מדברים על תכניות נסיעה. מישהו יכול גם לשאול אותך "Mua ke mana." פירוש הדבר, "לאן אתה הולך?" כדי לענות, התחל ב, " Saya mau ke...". ואז ציין את היעד שלך. משמעות הדבר היא "אני רוצה ללכת ל...". לדוגמא, " Saya mau ke Bali."
  4. 4
    אמור "selamat tinggal" או "selamat jalan" להתראות. לאחר סיום השיחה נהוג להיפרד מהאדם. אם אתה עוזב, אמור "Selamat tinggal (" teen-gahl ")." אם האדם האחר יוצא מהשיחה, אמור "Selamat jalan (" jal-lan ")."
FacebookTwitterInstagramPinterestLinkedInGoogle+YoutubeRedditDribbbleBehanceGithubCodePenWhatsappEmail