איך לומר תודה בווייטנאמית?

כדי לומר תודה בווייטנאמית, השתמש בביטוי "cảm ơn", שנשמע כמו "gauhm uhhn". אם אתה מודה לאישה מבוגרת, הוסף "bà", או אם אתה מודה לגבר מבוגר, הוסף "ông". אם אתה רוצה להביע תודה חזקה, הוסף "nhi nu lắm" בהתחלה. לבסוף, אתה יכול להביע תודה בדרכים אחרות, כגון על ידי שילוב זרועותיך כאות כבוד. אם אתה רוצה ללמוד איך לומר שאתה מוזמן בווייטנאמית, המשך לקרוא!

כשאתה מקווה לומר "תודה"
כשאתה מקווה לומר "תודה", אמור "cảm" בטון נופל שבור, ו "ơn" בטון שטוח.

לימוד המילים להגיד תודה בווייטנאמית הוא צעד מועיל ומתגמל להעביר את הכרת התודה בזמן שהותם בווייטנאם. באותה מידה שווה, הכיר את האופן שבו אנשים משדרים הערכה בתרבות הווייטנאמית. הקפד לעבוד על הגייה כשאתה מדבר בווייטנאמית, מכיוון שהגייתך תשפיע על משמעות המילים שאתה אומר!

שיטה 1 מתוך 2: הבעת תודה בווייטנאמית

  1. 1
    אמור "cảm ơn. " המקבילה הקרובה ביותר לביטוי באנגלית "תודה", בווייטנאמית משתמשת במילים "cảm" ו- "ơn." שתי מילים אלו יחד מתורגמות באופן מילולי להנחיה "להרגיש טובות". השתמש ב- "cảm ơn" כאשר תודה למישהו באופן לא רשמי.
    • באנגלית, הביטוי "תודה" מובנה באדם שאליו אתה פונה - "אתה". עם זאת, בווייטנאמית תצטרך להוסיף מילה כדי לציין את מי שאליו אתה פונה.
    טיפ מומחה

    המומחה שלנו מסכים: הדרכים הנפוצות ביותר לומר 'תודה' בווייטנאמית הן 'cảm ơn' או 'cám ơn'.

  2. 2
    הגה את "cảm ơn" בצורה נכונה. מאחר וייטנאמית היא שפה טונאלית, ההגייה חשובה ביותר למשמעות של מילים וביטויים. כשאתה מקווה לומר "תודה", אמור "cảm" בטון נופל שבור, ו "ơn" בטון שטוח. מכיוון שקשה לדמיין את הצלילים האלה פשוט מקריאה עליהם, האזן להקלטות של הביטוי באופן מקוון.
    • כאשר מבטאים אותה כראוי, "cảm ơn" יישמע כמו "גום אההן".
    • החלק "auh" של המילה הראשונה נשמע בקול עולה, ואז יורד.
    כדי לומר תודה בווייטנאמית
    כדי לומר תודה בווייטנאמית, השתמש בביטוי "cảm ơn", שנשמע כמו "gauhm uhhn".
  3. 3
    כלול כינוי אישי. הגדל את הנימוס של הבעתך על ידי הכללת כינוי אישי המתכתב עם האדם אליו אתה פונה. במילים אחרות, אמור "cám ơn", בנוסף למילה המתאימה ל"אתה "בווייטנאמית.
    • השתמש ב"בא ", מבוטא" באא ", כשאתה פונה לאישה מבוגרת, ו"קו", מבוטא "קוה", כדי לפנות לנערה צעירה.
    • השתמש ב "ông", מבוטא "ohng", כדי לפנות לאדם מבוגר ממך, ו"אנ, "מבוטא" אנג ", כאשר אתה מודה לאיש צעיר.
    • לדוגמה; "cám ơn cô" פירושו "תודה", כמו שהיית אומר זאת לאישה צעירה.
  4. 4
    הדגש את הכרת התודה שלך. הוסף "nhiều lắm", מבוטא "nyee-oh luhm", לאחר שאמר "cảm ơn" כדי להביע תודה חזקה במיוחד. תוספת זו מציינת את המקבילה האנגלית של "הרבה" או "כל כך הרבה". לפיכך, אמור, "cảm ơn nhiều l,m," מבוטא "gauhm uhhn nyee-oh luhm," אם אתה מקווה להעביר ביתר תוקף את תודתך.
  5. 5
    אמור תודה בצורה רשמית ככל האפשר. השפה הווייטנאמית כוללת מילה נוספת המסייעת להביע הערכה בהקשרים הדורשים רשמיות ונימוס קיצוניים. בפרט, המילה "שין", שמתורגמת ל"לשאול "או אפילו" להתחנן "ממוקמת לפני" cảm ơn. " בסך הכל, אמור "xin cảm ơn", מבוטא כמו "sin gauhm uhhn."
הדרכים הנפוצות ביותר לומר 'תודה' בווייטנאמית הן 'cảm ơn'
טיפ מומחה המומחה שלנו מסכים: הדרכים הנפוצות ביותר לומר 'תודה' בווייטנאמית הן 'cảm ơn', או 'cám ơn'.

שיטה 2 מתוך 2: הצגת הערכה בתרבות הווייטנאמית

  1. 1
    חייכו כשאתם מקבלים מחמאה. התרבות הווייטנאמית מכתיבה שלעתים קרובות משתמשים בחיוכים כדי להעביר הערכה במקום הבעת תודה מילולית. חשבו על חיוך כ"תודה "שקטה. צניעות זוכה לכבוד רב בתרבות הווייטנאמית, והסטת מחמאה בחיוך היא הדרך הטובה ביותר להביע הערכה למחמאה בצניעות.
    • באופן דומה, אם אתה משלם למישהו מחמאה, אל תצפה שהוא יביע את תודתו בעל פה.
  2. 2
    קבל חיוך במקום הרבה ביטויים נפוצים. באנגלית, אנשים לרוב ממהרים לומר "שלום", כמו גם "תודה" ו"סליחה "בהקשרים רבים ושונים. בתרבות הווייטנאמית, חיוך תופס לעתים קרובות את מקומם של ביטויים אלה. למעשה, כל מי שמבוגר או בעל סמכות לרוב לא יודה מילולית לאנשים צעירים או כפופים יותר. לפיכך, אל תיעלב אם אינך מקבל תודה מילולית על טובה.
    • בפרט, אל תצפה ממישהו בגיל ההורים שלך או ממורה שיגיד תודה. במקום זאת, סביר להניח שתקבל הנהון.
  3. 3
    השתמש בביטויים אחרים לא מילוליים. ביטויים אחרים משמשים גם כדי להדגיש אמירות או להחליף תקשורת מילולית. כמה מחוות גופניות נפוצות, לעומת זאת, כוללות קונוטציות שונות בתרבות הווייטנאמית. למשל, הימנע מללטף את גבו של מישהו או להצביע בזמן שיחה, מכיוון שפעולות אלה יתפסו כלא מכובדות. באופן דומה, הימנע מהנחת הידיים בכיס או על הירכיים, במיוחד תוך הבעת תודה.
    • שלבו את זרועותיכם בעת הבעת הכרת תודה. זה נחשב לאות של כבוד.
    לימוד המילים להגיד תודה בווייטנאמית הוא צעד מועיל ומתגמל להעביר את הכרת התודה בזמן שהותם בווייטנאם
    לימוד המילים להגיד תודה בווייטנאמית הוא צעד מועיל ומתגמל להעביר את הכרת התודה בזמן שהותם בווייטנאם.
  4. 4
    הימנע מלחזק קשר עין. קשר עין עם מישהו בגיל גדול יותר או מעמד חברתי עשוי להיחשב כאתגר. בינתיים, קשר עין עם מישהו מהמין השני מעיד על חיבה או רצון. לפיכך, הקפד לא לשמור על קשר עין עם מי שעלול לקרוא את הבעתך בצורה שגויה. למעשה, הימנעות מקשר עין היא סימן של כבוד.
    • מכיוון שאנשים שומרים על קשר עין כאשר הם מדברים בתרבויות רבות אחרות, קשה מאוד להתרגל למנוע את עיניך.
    • התאמן בהסבת המבט מעיני בן הזוג לשיחה לפני שאתה נוסע לווייטנאם.
  5. 5
    אמור "אתה מוזמן. " בווייטנאמית, המקבילה לביטוי באנגלית "אתה מוזמן" היא שם נרדף ל"אין שום בעיה. " בהתאם, אמור, "không có gì" לומר "זה כלום" או "không có chi" לומר "אתה מוזמן" כשמישהו מודה לך.
    • "חונג" מדברים בטון שטוח, ואילו "có" מדברים בטון עולה. "Không có chi" מבוטא "khong koh tsee".

שאלות ותשובות

  • איך אני אומר "מה שלומך?" בווייטנאמית?
    "מה שלומך?" בווייטנאמית הוא "Bạn khỏe không?" זה מבוטא: "Ban hoe ay hong." אתה יכול גם להשתמש ב- Google Translate כדי לברר מילים וביטויים שונים, אך היזהר מכיוון שאלו לא תמיד מדויקים.

תגובות (1)

  • bowen
    אני גר באזור מגוון מאוד, ואחד משכני הוא משפחה וייטנאמית. הדשא שבין המדרכה לכביש הלך ומדובלל, והשכן שלי חתך לי את הדשא. הם היו שכנים נהדרים, ובהחלט רציתי להודות להם יותר מילולית, אז כתבתי להם פתק תודה קצר.
FacebookTwitterInstagramPinterestLinkedInGoogle+YoutubeRedditDribbbleBehanceGithubCodePenWhatsappEmail