איך לדבר קרואטית בסיסית?

כלומר דש לשון אחד כנגד המסטיק העליון
R, r: [r] כ- "r" של "קארו" ספרדי או איטלקי, כלומר דש לשון אחד כנגד המסטיק העליון.

האם חלמת פעם לדבר קרואטית? ובכן, הנה כמה צעדים קלים באמת!

צעדים

  1. 1
    בקרואטית יש חמש או שש תנועות, תלוי במה שאתה סופר, מכיוון ש- R יכול לפעמים לתפקד בתור תנועה.:
    • A, a: [a] לחוץ / a / נשמע כמו "a" של "מנו" ספרדי או איטלקי. דוברי אנגלית צריכים לכוון לצליל שנמצא בין ה"א "של" השמן "ל"ה" של "האב", אך קרוב יותר לזה האחרון. לא מודגש / בדרך כלל מתקרב לצליל של "u" באנגלית "cup" או, במיוחד כשהוא סופי, "a" של "ספה".
    • E, e: [e] לחוץ / e / בדרך כלל מתקרב ל"ה "של" מיטה "באנגלית; בסביבת / j /, לעומת זאת, קרואטית / e / נשמעת יותר כמו "a" של אנגלית "make". המגוון הלא מודגש נשמע כמו הצלבה בין "ה" של "המיטה" לבין ה"ו "של" הניצן ".
    • אני, אני: [i] לחוץ / i / מבוטא כמו ה"אני "של הספרדית או האיטלקית" סי ". זה דומה ל- "i" של "המשטרה" האנגלית, אך קצר יותר מהדיפטונג של "ירוק" או "זרע" באנגלית. לא מודגש / i / דומה יותר ל"אני "של" sit "באנגלית, או, יותר טוב," mit "הגרמני.
    • O, o: [o] לחוץ / o / קרוב למדי ל- "o" של "bola" הספרדי או "port" באנגלית. ללא לחץ / o / נוטה להישמע קצת יותר כמו ה" u "של ה"פוט" באנגלית האירופית.
    • U, u: [u] לחוץ / u / דומה ל- "u" בספרדית או באיטלקית "tu" או ל" oo "של" boot "באנגלית. כשלא מודגשת, / u / נשמע יותר כמו "u" של "put" באנגלית.
    • R, r (שלא תמיד נספר בתור תנועה, תלוי בתפקודו בהקשר): [r] סילביקה לחוצה או לא מודגשת / r / מורכבת משווה קצר [], כמו הספה "a" באנגלית ", ואחריו סלסל בקולו [r], כמו בספרדית 'Rojo' או 'Perro' (ראה גם 'r / עיצורית /' להלן). ההברה הראשונית של "Hrvat", למשל, נשמעת בערך כמו אנגלית "her" מבוטאת עם trilled / r /.
  2. 2
    בקרואטית יש 25 עיצורים:
    • B, b: [b] כ- "b" בתיק ",
    • C, C: [ts] בשם "TS" ב "חתולים". פונמה זו יכולה להתרחש מילה ראשונה בקרואטית, עמדה שהיא אינה תופסת באנגלית רגילה. באנגלית בשפה המקומית, לעומת זאת, הצליל אכן מופיע בתחילה ב "'tsup?", קיצור של הביטוי "מה קורה?"
    • Č, č: [tʃ] כ- "ch" ב"סימון "
    • Ć, ć: [tɕ] אין מקבילה באנגלית. הניחו את קצה הלשון מאחורי השיניים הקדמיות התחתונות ונסו לייצר "צליל מעורב" בין "ch" של "check" לבין "t" (למעשה "ty") של "tune" האנגלי הבריטי.
    • D, d: [d] כ- "d" ב"כלב ", אלא שקצה הלשון נוגע בגב השיניים העליונות, ולא בחניכיים, כמו באנגלית
    • Dž, dž: [dʒ] כ- "j" ב"ג'יפ "או" ג'ונגל ", אך מבוטא קשה יותר מאשר באנגלית
    • Đ, đ: [dʑ] אין מקבילה באנגלית. הניחו את קצה הלשון מאחורי השיניים הקדמיות התחתונות ונסו לייצר "צליל מעורב" בין "j" של "צנצנת" לבין "d" (למעשה "dy") של "הדוכס" האנגלי הבריטי.
    • F, f: [f] כ- "f" באנגלית "fun"
    • G, g: [g] כ- "g" באנגלית "get"
    • H, h: [h] כ- "j" של "mujer" הספרדי או [x] "ch" של "ach" הגרמני, אך בדרך כלל רך יותר, פחות "קשה" נשמע מאלה. בהברות לא מודגשות, / h / עשוי להתקרב ל- [h] באנגלית "חם". יש רמקולים שמשתמשים ב- [h] בכל העמדות.
    • J, j: [j] כ- "y" באנגלית "כן" או "y" של "ילד" באנגלית, תלוי אם זה קורה בתחילתה או בסופה של הברה
    • K, k: [k] כ- "c" בספרדית או באיטלקית "קארו" או "k" חסר השראה באנגלית "סקי"
    • L, l: [l] כ"ברור 'l' "של אנגלית בריטית " כמו "או" let "(או של ספרדית או איטלקית" la "). באנגלית אירופית, ניתן לבטא מילים אלה ב"ברור "l" "או במגוון" כהה יותר "הדומה לזה המופיע בקצות מילים באנגלית כגון" משעמם "ו"קריאה". קרואטית / l / תמיד "ברורה". בנוסף, קצה הלשון נוגע בגב השיניים העליונות, ולא בחניכיים, כמו באנגלית.
    • LJ, lj: [ʎ] כהגייה הבריטית באנגלית של "lli" ב "מיליון", כלומר, עם "ברור" l "ואחריו צליל" y "קצר
    • M, m: [m] כ- "m" ב- "meet"
    • N, n: [n] כ- "n" ב"הערה ", אך כשקצה הלשון נוגע בגב השיניים העליונות, ולא בחניכיים, כמו באנגלית
    • NJ, nj: [ɲ] כ- "ni" ב"בצל ", כלומר" n "ואחריו צליל" y "קצר
    • P, p: [p] כ- "p" ב"פלמה "בספרדית או באיטלקית או" p "לא נלהב של" מרגל "באנגלית
    • R, r: [r] כ- "r" של "קארו" ספרדי או איטלקי, כלומר דש לשון אחד כנגד המסטיק העליון. צליל זה מופיע בהגייה של בריטים מסוימים את "r" של "מאוד", שהאירופאים שומעים כ"וודי ", כמו גם בהגייה של רוב האירופאים את" dd "ב"סולם" ו- "tt" של " האחרון ", כאשר מילים אלה נעשות לחרוז. הערה: "r" קרואטית עשויה לתפקד גם בתור תנועה (ראה לעיל).
    • S, s: [s] כ- "s" באנגלית "שש"
    • Š, š: [ʃ] כ- "sh" באנגלית "הספינה"
    • T, t: [t] כ- "t" בספרדית או באיטלקית "tu" או "t-unspirated" באנגלית "עצור", אלא שקצה הלשון נוגע בגב השיניים העליונות, במקום המסטיק
    • V, v: [ʋ] כ- "w" בהולנדית "wat". כשקודמים / e / ו- / i / בהברות לחוצות, הקרואטי / v / נשמע דומה ל- "v" באנגלית ב "vat", אך עם מגע "רופף" יותר, רופף יותר בין השפה התחתונה לשיניים העליונות. כשלא מודגשת או קודמת / a /, / o / ו / u /, קרואטית / v / עדיין חלשה יותר, ונשמעת לדוברי אנגלית כמו "w" של "מלחמה"
    • Z, z: [z] כ- "z" באנגלית "zero"
    • Ž, ž: [ʒ] כ- "s" ב "מידה" או "zh" ב "Zhivago"
    בקרואטית יש 25 עיצורים
    בקרואטית יש 25 עיצורים: C, c: [ts] כ" ts "ב"חתולים".
  3. 3
    אחרי שקראת את ההגייה, אתה בטח חושב: "אלוהים! אני לעולם לא אלמד הכל!" אבל אל תדאג. זה באמת די פשוט.

שיטה 1 מתוך 1: מילים קרואטיות

  1. 1
    שלום בוק!
  2. 2
    מה שלומך? קאקו סטו? (KAH-ko steh)
  3. 3
    אני טוב- כן סם דוברו (יה SAM דוברו)
  4. 4
    לא טוב לי - ניסאם דוברו. (NiSAM dowbro)
  5. 5
    מה השם שלך? - Kako se zove š? (KA-ko אומר zoveish)
  6. 6
    בן כמה אתה? -קוליקו אימאש גודינה? (Koleeko ee-mash go-dee-NA)
  7. 7
    מצטער, אני לא מבין- אופרוסטיט, ne razumijem. (O-pro-stee-te, nay raz-oom-ee-yem)
    [u] לחוץ / u / דומה ל"u" בספרדית או באיטלקית "tu" או ל" oo "של" boot "באנגלית
    U, u: [u] לחוץ / u / דומה ל- "u" בספרדית או באיטלקית "tu" או ל" oo "של" boot "באנגלית.
  8. 8
    האם אתה מדבר אנגלית? - Govorite li engleski? (gowe-vor-ee-TEh le Ehn-GLEH-skee)
  9. 9
    היכן חדר האמבט? - Gdje je wc? (Gdje-j (כמו y בפיהוק) -e (כמו בפיל) -wc- (ve מאוד ו- tse)
  10. 10
    סלח לי- אופרוסטיט (o-pro-stee-te)
  11. 11
    הייתי רוצה- želio bih... (Zhay-LEO bee)
  12. 12
    אתה יכול לעזור לי? - Možete li mi pomoći? (MO-zhay-tay lee me po-MOchy)
    מכיוון ש- R יכול לפעמים לתפקד בתור תנועה
    בקרואטית יש חמש או שש תנועות, תלוי במה שאתה סופר, מכיוון ש- R יכול לפעמים לתפקד בתור תנועה.
  13. 13
    תודה- hvala (hiv-ah-la)
  14. 14
    בבקשה- מולים (mow-leem)
  15. 15
    אני אוהב אותך- volim te (vo-lim te)

טיפים

  • אל תרגיש כאילו אינך יכול ללכת לדובר קרואטית בשפת אם ולהתחיל שיחה! פשוט לך! קרואטים הם בדרך כלל נחמדים מאוד ויאהבו שאתה מנסה ללמוד את השפה שלהם!
  • אל תלמד קודם מילות קללה, זה מאוד לא נעים לשמוע מזר!
  • נסה להתאים רדיו קרואטי או טלוויזיה קרואטית רק כדי שתוכל לקבל את המבטא. זה גם יעזור לך להרגיש קצת פחות מאוימים אם מישהו יתחיל לדבר איתך בקרואטית.
  • בלימוד האלף-בית הקרואטי תוכלו לדבר, לקרוא ולכתוב!

אזהרות

  • יש כמה מילים שתוכלו ללמוד. אבל אתה צריך ללמוד עוד לדבר עם מישהו!
  • אין לקלל או להישבע על אנשים בקרואטית. זה יכעיס אותם מאוד.

דברים שתזדקק להם

  • מילון קרואטי

שאלות ותשובות

  • איך אני אומר "יום הולדת שמח"?
    יום הולדת שמח בקרואטית הוא "סרטן רודנדן".
  • איך אני אומר "אוהב את התמונה הזו"?
    "Volim ovu sliku."
  • איך אני אומר "נראה טוב"?
    "איזגלדאס דוברו."
שאלות ללא מענה
  • איך אני אומר טיפשי בקרואטית?
  • מה הפירוש של 'בוג מאטר'?

FacebookTwitterInstagramPinterestLinkedInGoogle+YoutubeRedditDribbbleBehanceGithubCodePenWhatsappEmail