איך אומרים שלום בפולנית?

כדי להגיד שלום בפולנית, אמור "cześć", שמבוטא כמו "צ'ה-ש-צ". לקבלת דרך רשמית יותר להגיד שלום, אמור "dzień dobry", שפירושו "יום טוב". הגה את הביטוי הזה באומרו "jayn DOH-bry." עליך להשתמש בברכה זו בכל פעם שאתה פוגש מישהו בפעם הראשונה, אתה נמצא במסגרת מקצועית, או שאתה לא בטוח עד כמה אתה יכול להיות מזדמן. אם אתם חברים קרובים עם האדם שאתם רוצים לברך, השתמשו בברכה מזדמנת כמו "hej", אותה אתם מבטאים בדיוק כמו האנגלית "היי". מכיוון שהפגנת כבוד חשובה בברכות פולניות, זכור לפנות לאנשים בכותרות הנכונות שלהם עד שהם מזמינים אותך לקרוא להם בשמם הפרטי. לקבלת עזרה נוספת, כולל כיצד לומר "ערב טוב" בפולנית, המשך לקרוא!

כדי להגיד שלום בפולנית
כדי להגיד שלום בפולנית, אמור "cześć", שמבוטא כמו "צ'ה-ש-צ".

יש לך חבר פולני או מכיר סטודנט להחלפה מפולין, ליטא, בלארוס או אוקראינה? מתכננים טיול למזרח אירופה? אף על פי שפולנים רבים (בעיקר צעירים יותר) יודעים מספיק אנגלית כדי להבין "היי" או "שלום", ברכה לאנשים שפוגשים בשפת האם שלהם היא דרך נהדרת לפתוח בשיחה ולהכיר חברים חדשים. בדיוק כמו באנגלית, ישנן דרכים רבות ושונות לברך אנשים בפולנית, בידיעת הביטויים השונים הללו (והמנהגים בהם משתמשים הפולנים כדי לברך זה את זה) יכולים להוות נכס מרכזי אם אתה צופה לפגוש מישהו שישתמש בהם.

חלק 1 מתוך 3: שימוש בברכות נפוצות

  1. 1
    כדי לומר "שלום" בפולנית, אמור "cześć. " ברכה נפוצה מאוד, אם כי מעט לא רשמית, מבוטאת בערך כמו "צ'ה-ש-צ." אנשים שאינם פולנים עשויים להתקשות לבטא את המילה הזו בצורה נכונה. בעקבות צליל "sh" עם צליל "ch" זה דבר שכמעט אף פעם לא נעשה באנגלית.
    • "Cześć" הוא מעט לא פורמלי לשימוש במצבים חברתיים חמורים. אמנם זה בסדר עבור חברים ובני משפחה, אבל כמה פולנים מודעים לגינונים עשויים להיפגע אם אתה משתמש בו בפעם הראשונה שאתה פוגש אותם.
    • "Cześć" עשוי לשמש גם כדי לומר "ביי".
  2. 2
    לומר "יום טוב", לומר "dzień dobry. " ברכה זו, שמתורגמת מילולית ל"יום טוב ", מבוטאת כ"ג'יין DOH-bry". ההברה הראשונה בביטוי זה נשמעת כמעט כמו "ג'יין". הגמר "y" נשמע כמו ה"אני "ב"סנפיר", "ארוחת הערב" ו"חולה ".
    • זו דרך רשמית יותר לומר "שלום", והיא מתאימה למצבים שבהם אתה מתמודד עם אנשים שאתה לא מכיר, או שאתה מכיר בהקשר מקצועי (למשל, לקוחות, בוסים, מורים וכו ').
    • "Dzień dobry" יכול גם להיות "בוקר טוב".
  3. 3
    לומר "ערב טוב", אמור "דובי וויצ'ור. " זה מבוטא כ" DOH-bry VYEH-choorh. " "דוברי" מבוטא באותו אופן כמו ב"דז'ין דוברי ". ה- W בתחילת "wieczór" מבוטא כמו V, ולא W. אנגלי.
    • כמו באנגלית, משתמשים בברכה זו כאשר פוגשים אנשים לאחר שהשמש החלה לרדת אך לפני שהחשיך לחלוטין. ל- "Dobry wieczór" אותה רמה של רשמיות כמו "dzień dobry".
  4. 4
    להגיד "היי", להגיד "היי". זה מבוטא בדיוק כמו האנגלית "היי." זוהי ברכה מאוד מוכרת ובלתי פורמלית. לא תרצה להשתמש בו למצבים פורמליים או לאנשים שאתה מעוניין לקיים איתם קשר מקצועי. מומלץ להשתמש בו בקרב חברים קרובים.
    • "היי" בפולנית עובד כמו לומר "היי" באנגלית.
  5. 5
    אמור "witam" כשאתה מברך את האורחים ואתה המארח. מילה זו מבוטאת כ"וי-טהם ". ה- W בהברה הראשונה מבוטא כמו האנגלית V. להברה השנייה יש צליל "אה" רך, כמו ב"דירה ".
    • "ויטאם" אינו תמיד ברכה הולמת, במיוחד לזרים. זה יכול לרמוז בעדינות שאתה תופס תחנה חברתית גבוהה יותר מהאדם שאתה מדבר איתו. זה הכי שמור כאשר אתם מברכים את האורחים לביתכם.
איך אני אומר "אני אוהב אותך"
איך אני אומר "אני אוהב אותך"?

חלק 2 מתוך 3: שימוש במנהגים מתאימים לברכות

  1. 1
    אם יש לך ספק, בחר בברכות חצי רשמיות / רשמיות. בניגוד למקובל היום בארצות דוברות אנגלית רבות, עבור פולנים זה לא אופייני לברך מישהו שמעולם לא פגשתם בעבר כאילו אתם כבר חברים. ברכות שמורות ורשמיות יותר ממה שדוברי אנגלית רבים רגילים אליו מעט. לכן, בדרך כלל עדיף להשתמש בברכות הרשמיות יותר העומדות לרשותך, כגון "dzień dobry", במקום להסתכן ב" hej "או" cześć ".
    • כמובן שברגע שהכרתם מישהו, תוכלו בדרך כלל להתקדם לברכות הבלתי פורמליות לשיחות מזדמנות. עם זאת, אלא אם כן אתה דובר פולנית בטוח בעצמו, ייתכן שתרצה לשחק דברים בטוחים וללכת על פי ההנהגה של האדם שאתה מדבר איתו.
  2. 2
    השתמש ב"פאן "או" פאני "כאשר אתה פונה לגבר או אישה בשם משפחה. כבוד הוא מושג חשוב בכל מה שקשור לברכות בחברה הפולנית - במיוחד כאלו שמתרחשות במסגרת עסקית / רשמית. מסיבה זו, תרצה לפנות לאנשים שאתה פוגש בכותרות הראויות שלהם עד שתזמין לפנות אליהם על שם פרטי. אם אינך יודע את הכבוד לאדם שאיתו אתה מדבר, השתמש ב"פאן "לגברים וב"פאני" לנשים.
    • ל"פאן "נשמע צליל" אה "רך כמו ב"דירה".
    • "פאני" מתחיל בדיוק כמו "פאן", אך יש לו צליל "e" ארוך בסוף, כמו ב"דבורה "או" ראה ".
    • שמות משפחה פולניים המסתיימים ב"סקי "משתנים בהתאם למין. פולנסקי ישמש לגבר, ואילו פולנסקה ישמש לנקבה.
    • אל תיעלב אם אינך מוזמן לפנות למישהו בשמו הפרטי. ההזמנה ל"מעגל הפנימי "הזה היא צעד חברתי גדול לפולנים. קשרים עסקיים ומקצועיים רבים נמשכים שנים לפני ש"הקפיצה ".
  3. 3
    לברך את כולם באירועים חברתיים, אבל קודם לברך נשים. כשאתה משתתף באירוע חברתי, כגון מסיבה או פגישה עסקית, חשוב כללי נימוס לברך את כל מי שנתקל בחדר. העברת מישהו מעל או אי הכרה בו, יכולה להיראות גסה ולא מכבדת. באופן מסורתי מברכים נשים לראשונה בחברה הפולנית. בדרך כלל, המארח שלך יטפל בהקדמות, אז כנראה שלא תצטרך לדאוג לכך.
  4. 4
    לחץ ידיים על ברכות, ושמור על קשר עין. אתה רוצה גם ללחוץ ידיים (שוב, עם קשר עין) גם עם העזיבה. אם אתה זכר והאישה שאתה מברך מושיטה לך את ידה (כף היד למטה), אתה יכול לקחת אותה, להשתחוות ולהעניק לה נשיקה עדינה; לעולם אל תרים את יד האישה לשפתייך. זה קצת מיושן, אבל עדיין נחשב לגינוני טוב.
  5. 5
    דעו כי חברים קרובים ובני משפחה מרבים לברך זה את זה בנשיקה על הלחי. בעוד שגברים ובני נוער בוגרים שאינם מכירים היטב מברכים בדרך כלל בלחיצת יד, אנשים שמכירים זה את זה לרוב יקבלו את פניהם זה עם נשיקה ידידותית על הלחי. זה בכלל לא סימן לחיבה רומנטית. זה יכול להיעשות בתמימות כמעט על ידי כל צירוף של שני אנשים כל עוד הם קרובים (למשל, אנשים ממין שונה, אנשים מאותו מין, אחים, הורים וילדיהם וכו ').
    • בשנת פולין, נהוג להשתמש בשני כדי שלוש נשיקות: ראשונות על הלחי הימני, אז בצד השמאל, ואז בצד ימין שוב.
    • חיבוקים שכיחים כמעט בקרב העם הפולני. אל תיבהל אם מארח ידידותי מדי נותן לך כזה כאילו אתה חבר ותיק.
  6. 6
    היכנס לרוח הנתינה והקבלה. בביקור בבית של מישהו, לא נדיר שהאורח מביא מתנה קטנה כמו פרחים חתוכים, ממתקים או אלכוהול. פרחים הם הנפוצים והצפויים ביותר, עם זאת. אם אתה מביא פרחים, נסה לבחור מספר אי זוגי במקום מספר זוגי.
    • אל תביא חרציות, המשמשות לעתים קרובות להלוויות.
    • דלג על המתנות היקרות מאוד, מכיוון שהדבר עלול להביך את המארח.
    • אל תיעלב אם אתה מארח ולא תקבל מתנה. מצד שני, אם אכן תקבל מתנה, הקפד להודות לאורחך ולפתוח את המתנה.
  7. 7
    אל תהיה "ראשוני"! בפולנית, אדם גס רוח שמתעלם מכללי נימוס חברתיים מכונה "ראשוני" (תרתי משמע, "פרימיטיבי".) למרבה המזל, הימנעות מהתווית הזו היא פשוטה: פשוט תנו מאמץ כנה לברך בכבוד את האנשים שפגשתם והתייחסו אליהם באדיבות וחסד שתרצה לעצמך. אלא אם כן אתה דובר פולנית מצוין, סביר להניח שתעשה כמה הפרות נימוס קלות במהלך תקופתך בקהילה דוברת פולנית. כל עוד אתה עושה כמיטב יכולתך להיות מנומס ולהכיר בטעויות שלך, יהיה לך בסדר. כל מי שמעניק לך צער על החלקות קלות בשפה שאינך מכיר הוא ראשוני.
כדי לומר "שלום" בפולנית, אמור "cześć"
כדי לומר "שלום" בפולנית, אמור "cześć".

חלק 3 מתוך 3: לימוד ביטויים שימושיים אחרים

  1. 1
    להגיד "לילה טוב", להגיד "דוברנוק. " זה מבוטא כ"דו-בראה-נוחות ". צלילי ה"או "רכים כמו ב"אוקיאנוס". ה- a הוא צליל "אה" רך, כמו ב"דירה ".
    • מילה זו משמשת באופן דומה לאופן שבו היית משתמש ב"לילה טוב "באנגלית - אתה יכול לומר זאת למישהו כשאתה עוזב בלילה, ממש לפני שאתה הולך לישון, וכן הלאה.
  2. 2
    לומר "מה שלומך? " לומר "jak się masz?" בשפות רבות נהוג לשאול מה שלומך לאחר שאמר "שלום". פולנית אינה שונה. ביטוי זה מבוטא כ"אהק שה מאש ". שני צלילי ה"א "הם" אה "רכים, כמו בדירה.
    • זה גם לא פורמלי, ומשתמשים בו בצורה הטובה ביותר אחרי "cześć" או "hej". זה לא מתאים לאחר ברכות רשמיות יותר, כמו "Dzień dobry" או "dobry wieczór."
  3. 3
    להגיד "להתראות", לומר "לעשות ווידזניה. " כשמגיע הזמן לעזוב, השתמש בביטוי הזה, שמבוטא "doh veed -ZEN-yah." הפריט היחיד של הערה כאן הוא ש- W כאן מקבל את ההגייה V המקובלת. את שאר המילה די קל להישמע. זה כמעט מבוטא איך זה היה אנגלי.
  4. 4
    אמור "תודה" כשנשאלת מה שלומך. אם אתה רוצה להרשים באמת את המארחים הפולנים שלך, הוסף זאת כאשר מישהו שואל אותך מה שלומך לאחר הברכות הראשוניות. המשמעות כאן היא שעל ידי שאלתך מישהו גילה עניין בענייניך. באמירת "תודה" אתה מכיר באדיבות את האינטרס שלהם ומשלם להם באדיבות חברתית בתמורה.
    • "Dziękuję" מבוטא כמו "jen-KOO-yeh."
    • "פרושן" (פרוש-אה) פירושו "בבקשה". זה יכול גם להיות "אתה מוזמן" אם זה בא אחרי "dziękuję."
    • משמעותו של "דוברזה" (דו-ב-ג'ה) היא "טוב".
    • פירוש "ברדזו דוברז" (בארד-זו דו-בי-ג'ה) הוא "טוב מאוד".
לקבלת דרך רשמית יותר להגיד שלום
לקבלת דרך רשמית יותר להגיד שלום, אמור "dzień dobry", שפירושו "יום טוב".

טיפים

  • אל תדאג לגבי טעויות, במיוחד אם פולנית אינה שפת האם שלך. פולנים רבים מבינים שפולנית היא שפה קשה ללמוד ולדבר, והם יעריכו את המאמצים שלך.
  • תרגל את ההגייה של המילים הפולניות, מכיוון שחלקן אולי נראות קשות לביטוי בהתחלה. ישנם אתרים רבים ברשת בהם תוכלו להאזין להגייה הנכונה של חלק מהמילים במאמר זה, כולל כאן.
  • כשמדברים עם אנשים שאתה לא מכיר טוב מאוד או עם אנשים שמחזיקים בתארים גבוהים, אולי עדיף להשתמש ב"דיזין דובי "כברכה. השתמש ב- "Czesc" הבלתי פורמלי יותר כאשר אתה מדבר עם אנשים שאתה כבר מכיר, או עם ילדים.

שאלות ותשובות

  • איך אני שואל "האם אוכל לשתות כוס מים"?
    Czy mogę prosić o... הוא "האם אוכל לקבל..." כל השאלה תהיה: Czy mogę prosić o szklankę wody?
  • איך אני אומר "אני אוהב אותך"?
    אם אתה רוצה לומר "אני אוהב אותך" בפולנית, אתה יכול להגיד "kocham Cię."
  • איך אני אומר "בן כמה הוא?"
    אתה אומר 'ile ma lat' בלי קשר למין.
  • איך אני אומר "מנהל"?
    אמור "menadżer" (מבוטא "מה-נה-ג'ר").
  • איך אני אומר "היי" בפולנית?
    יש הרבה אפשרויות: "Cześć", "Hej". אתה יכול גם להשתמש ב"סיימה "(אבל זה סלנג).
  • איך אני אומר "חבר שלי"?
    במקרה נומינטיבי (למשל "זה החבר שלי" או "החבר שלי הוא") - "mój przyjaciel" (או "moja przyjaciółka" לנקבה). עם זאת, ישנן גם 6 צורות אחרות של המילה לשתי האפשרויות. זה תלוי מה בדיוק אתה רוצה לומר.
  • האם אני מבטא את המילה הזו "ch-esh-t" או "ch-e-sh"?
    אתה מבטא את זה כ- "ch-esh-t".
  • איך הייתי אומר "חג שמח"?
    אם אתה רוצה להגיד "חג שמח" בפולנית, אתה יכול להגיד "Wesołych Świąt."
  • איך אני אומר "אתה מוזמן" בפולנית?
    "Dziękuję" פירושו "תודה" ו- "Nie ma za co" פירושו "אתה מוזמן."
  • איך אני אומר "אלוהים אוהב אותך מאוד"?
    היית אומר "[Pan] Bóg bardzo cię kocha", שמבטאים "[Pahn] Boog bah-rd-zo chee-ehw koh-hah."
שאלות ללא מענה
  • איך אני אומר "תחי פולין" בפולנית?

תגובות (7)

  • benedictmckenzi
    זה עזר לי עם הדבר הזה שהייתי חייבת.
  • kbennett
    גדלתי עם "הוותיקים" שירדו מהסירה באירופה. אבל אחרי שעזבתי את האזור ועברתם, שכחתי את השפה. חלק מהביטויים דמו לנורה שנכבה לי בראש.
  • alexaneterry
    תודה, זה היה נהדר!
  • ewill
    תודה רבה, זה נהדר!
  • flatleycasper
    אני מבין עכשיו! בפולנית, "co u ciebie" נכון, אך ברוסית זה מוכר, אם לא מגלה הפקרות.
  • osvaldo11
    יש לי שכנים פולנים חדשים, וזה עזר לי למצוא את המילים לקבל את פניהם.
  • colinhunt
    מצאתי דף זה כלי עזר מושלם להגייה בפולנית. זה קבע את המילים בפוניק מספיק כדי שאוכל להבין ולנסות להתרבות. בנוסף, זה נתן לי את התמריץ לבחון ללמוד פולנית ברצינות.
מאמרים בנושאים דומים
  1. איך לספור עד עשרה בפולנית?
  2. איך אומרים לא בסינית?
  3. איך אומרים שלום בצרפתית?
  4. איך לומר איך אתה בצרפתית?
  5. איך להציג את עצמך בצרפתית?
  6. איך לומר תודה בצרפתית?
FacebookTwitterInstagramPinterestLinkedInGoogle+YoutubeRedditDribbbleBehanceGithubCodePenWhatsappEmail