איך אומרים בוקר טוב, לילה טוב ויום טוב בעברית

בעוד ש"שלום "היא הברכה הכללית של השפה העברית, שפירושה המילולי" שלום ", ישנן ברכות אחרות בהן תוכלו להשתמש למגוון או להיות ספציפיים יותר לשעות היום. אם אתה משתמש בדרך כלל ב"שלום ", אך ברצונך להגביר אותו מעט, אמור" שלום עליכם ", אשר נהוג להשתמש בו בישראל ומתאים בכל מצב. לקבלת ברכה נינוחה יותר, נסה "אהלן" שפירושו "היי". כדי לברך אנשים בבוקר, נסה "בוקר טוב" והשתמש ב"צוהרים טובים "לשעות אחר הצהריים הטובות. לאחר שקיעת השמש, עברו ל"טובת ערב ", ובשעות הלילה המאוחרות השתמשו ב"לילה טוב". כדי ללמוד כיצד להיפרד בעברית, המשך לקרוא!

פירוש ביטוי זה הוא "ערב טוב"
פירוש ביטוי זה הוא "ערב טוב", והוא מתאים לברכה לאחר שקיעת השמש, אך לפני לילה מאוחר.

"שלום" (שה-לוהם) הוא הברכה הכללית והכל-תכליתית של השפה העברית. זה אמנם פשוטו כמשמעו "שלום", אך הוא משמש גם כברכה וכפרידה. עם זאת, ישנן גם דרכים אחרות לברך אנשים בעברית, תלוי בשעה ביום. חלק מהברכות הספציפיות לזמן משמשות לאמירת "שלום", בעוד שאחרים משמשים באופן מתאים יותר כשאתה מסיים שיחה ויוצא לחופשתך.

שיטה 1 מתוך 3: ברכת אנשים בעברית

  1. 1
    אמור "שלום" בכל מצב. אם אתה רוצה לברך מישהו בעברית, "שלום" (שה-לוהם) היא המילה העיקרית לשימוש. זה מתאים לברכה ללא קשר להקשר, לגיל האדם שאתה מברך, או עד כמה אתה מכיר אותם.
    • בשבת (שבת) אתה יכול גם לומר "שבת שלום" (שאה-בהט שאה-לוהם), שפירושו המילולי הוא "שלום שבת" או "שבת שלווה".
  2. 2
    החלף את ברכתך באמירת "שלום עליכם" (שאה-לוהם אה-ליי-ח'ם). בדרך כלל משתמשים בברכה זו בישראל. כמו "שלום" כשלעצמו, זה מתאים בכל מצב כשמברכים מישהו.
    • ברכה זו קשורה לברכה הערבית "סאלאאם עלייקום" ומשמעותן של שתי הברכות היא ממש אותו דבר: "שלום עליכם". יש הרבה חפיפה בין ערבית לעברית מכיוון ששתי השפות שייכות לאותה משפחת שפות.

    טיפ הגייה: ההברה האחרונה מודגשת בדרך כלל במילים בעברית, ללא קשר לכמה הברות יש למילה.

    ביטוי זה פירושו המילולי "לילה טוב" ומשמש גם ברכה וגם פרידה בעברית
    ביטוי זה פירושו המילולי "לילה טוב" ומשמש גם ברכה וגם פרידה בעברית.
  3. 3
    השתמש ב"אהלן "(אה-הא-להן) כדי לומר" היי "בצורה יותר אגבית. "אהלן" מושאל מערבית. דוברי עברית משתמשים בו באותו אופן שבו משתמשים דוברי ערבית, כ"היי "פשוט. אמנם זה הרבה יותר מזדמן מ"שלום ", אך עדיין תוכל להשתמש בו לברך כל אחד, צעיר או זקן, בהקשרים מזדמנים.
    • במצב רשמי יותר, או כשמדברים עם מישהו בעמדת סמכות, זו עשויה להיות ברכה נינוחה מדי.

    טיפ: אתה יכול גם לומר "היי" או "היי" כפי שהיית אומר באנגלית. עם זאת, ברכות אלה נחשבות למזדמנות ביותר והן מתאימות רק לאנשים שאתה מכיר שהם בערך באותו הגיל שאתה או צעיר יותר.

שיטה 2 מתוך 3: שימוש בברכות ספציפיות לזמן

  1. 1
    אמור "בוקר טוב" (בו-קהר טה) כדי לברך אנשים בבוקר. "בוקר טוב" הוא ברכה כללית שתוכל להשתמש בה במקום "שלום" כל עוד זה לפני הצהריים. זה מתאים בכל הקשר, ללא קשר למי שאתה מברך.
    • ישראלים עשויים להגיב "בוקר או", שפירושו "אור בוקר". ביטוי זה משמש רק בתגובה ל"טובת בוקר ". אתה יכול גם להגיב פשוט באומרו "טוב טוב בוקר" בחזרה.
  2. 2
    נסה את "צוהראיים טובים" (צוח-הא-שיפון-איהם טהב-איהם) כברכה בסביבות הצהריים. פירוש הביטוי "צוהרים טובים" פשוטו כמשמעו "צהריים טובים". למרות שאתה עשוי לשמוע את זה בכל עת אחרי הצהריים ולפני השקיעה, זה בדרך כלל מתאים יותר בשעות אחר הצהריים המוקדמות.
    • אם ברצונך להשתמש בביטוי מאוחר יותר אחר הצהריים, אך לפני הערב, הוסף "אקהר" (אהק-הר) לתחילתו. מכיוון ש"צוהרעים טובים "פירושו" צהריים טובים "," אחר צארעים טובים "פירושו" טוב אחר הצהריים "או" אחר הצהריים הטובים ". ניתן להשתמש בביטוי זה עד שהשמש שוקעת.

    טיפ הגייה: המילה "צחרעים" יכולה להיות מאתגרת לבטא אם אתה דובר עברית חדש. זכרו שלמילה ארבע הברות. ה"צ "בתחילת המילה נשמע כמו ה"צ"במילה האנגלית"חתולים".

    אמנם ביטוי זה פירושו המילולי "יום טוב"
    אמנם ביטוי זה פירושו המילולי "יום טוב", אך הוא משמש רק כמשפט פרידה או פרידה, ולעולם לא כברכה.
  3. 3
    החלף ל"ארב טוב "(ehr-ehv tahv) לאחר שקיעת השמש. פירוש ביטוי זה הוא "ערב טוב", והוא מתאים לברכה לאחר שקיעת השמש, אך לפני לילה מאוחר. זהו ביטוי רשמי יותר שכנראה לא היית משתמש בו סביב חברים או אנשים בגילך. עם זאת, ראוי להשתמש בחנויות, במסעדות, או כשמברכים אדם זר - במיוחד אם הם מבוגרים ממך ואתה רוצה להישמע מנומס.
    • בתגובה ל"ערב טוב ", אנשים רבים פשוט יגידו" ערב טוב "בחזרה. הם עשויים גם לומר "שלום" או לשאול מה שלומך או כיצד הם יכולים לעזור לך.
  4. 4
    השתמש ב"לילה טוב "(שקר-לה טבח) בשעת לילה מאוחרת. ביטוי זה פירושו המילולי "לילה טוב" ומשמש גם ברכה וגם פרידה בעברית. זה מתאים בכל הקשר, ללא קשר למי שאתה מברך.
    • אם מישהו אומר לך "לילה טוב", ראוי לומר "לילה טוב" בחזרה. אתה יכול גם לומר "שלום".

שיטה 3 מתוך 3: פרידה

  1. 1
    השתמש ב"שלום "(שה-לוהם) כדי להתכוון גם ל"שלום". בעברית, "שלום" הוא ברכה לכל מטרה שניתן להשתמש בה גם כשאתה נפגש עם מישהו וגם כשנפרדים. אם אינך בטוח בדיוק מה לומר, זו מילה מתאימה לשימוש.
    • "שלום" מתאים לכל אחד, ללא קשר לבני גילך או עד כמה אתה מכיר אותם.
    מכיוון ש"צוהרעים טובים "פירושו" צהריים טובים "," אחר צארעים טובים "פירושו" טוב אחר הצהריים "או" אחר הצהריים
    מכיוון ש"צוהרעים טובים "פירושו" צהריים טובים "," אחר צארעים טובים "פירושו" טוב אחר הצהריים "או" אחר הצהריים הטובים ".
  2. 2
    נסה את "לחיות'רות" (לה-חיהט-ראה-אוח) כאלטרנטיבה ל"שלום ". " להטראיות "דומה יותר לאמירה" נתראה אחר כך ", אך היא משמשת גם כדרך סטנדרטית לומר" להתראות " בישראל. אם אתה לומד דרך אחרת לומר "להתראות" מלבד "שלום", למד זאת.
    • זה קצת יותר קשה לביטוי מאשר מילים עבריות בסיסיות אחרות, כמו "שלום", אבל אם תיסעו לישראל, תשמעו את זה לא מעט. פשוט התחל לאט ותרגל את ההגייה שלך. דובר שפה יכול לעזור לך.
  3. 3
    עבור ל"יום טוב "(יאחמ טאב) כדי לאחל למישהו יום טוב. בדיוק כמו שאומרים "שיהיה לך יום טוב" באנגלית כשאתה נפרד ממישהו, דוברי העברית אומרים "יום טוב." אמנם ביטוי זה פירושו המילולי "יום טוב", אך הוא משמש רק כמשפט פרידה או פרידה, ולעולם לא כברכה.
    • אתה יכול גם לומר "יום ניפלה" (yahm nee-flah), שפירושו "שיהיה לך יום נפלא". זה קצת יותר נלהב מ"יום טוב ", אבל זה מתאים גם בכל הקשר עם כל אדם.

    אלטרנטיבה: לאחר צאת השבת או במהלך הימים הראשונים של השבוע, החלף את "יום" ב"שבוע "(שאה-ווה-אה) שאליו מישהו צפוי שבוע נחמד.

  4. 4
    אמור "ביי" או "יאללה ביי" לחבריך. המילה "yalla" מגיעה מערבית ואין לה מקבילה אנגלית מדויקת. עם זאת, זו מילה שדוברי עברית משתמשים בה לעתים קרובות. בעיקרו של דבר, זה אומר "זמן ללכת" או "זמן להמשיך הלאה."
    • ביטוי זה הוא לא פורמלי ורגיל, לכן מומלץ להשתמש בו בין חברים או כשמדברים עם אנשים בגילך ומטה.

שאלות ותשובות

  • האם ימי השבוע מתחילים בשקיעה? לדוגמא, האם יום שלישי האנגלי יהיה יום רביעי בערב?
    לא. לילה הוא לא בוקר או להפך. חגים יהודיים מתחילים בשקיעה, ערב לפני שהם רשומים בלוח השנה האנגלי.
  • האם עברית היא שפה יהודית בינלאומית או שהיא מדוברת רק בישראל?
    זו השפה הרשמית של ישראל, אבל היא מדוברת על ידי יהודים רבים בפזורה, אם כי רוב היהודים הלא דתיים באירופה, למשל, מדברים רק מעט או אף אחד.
  • איך אני אומר "ערב טוב"?
    "ערב טוב" בעברית הוא "erev tov" (ערב טוב); "לילה טוב" הוא "לילה טוב" (לילה טוב).
  • מה הפירוש של "la bree ute"?
    לבריאות (labreeut) פירושו "לבריאות" או "לבריאות". זה מה שאתה אומר אם מישהו מתעטש (בדומה ל"ברך אותך ").
  • מה הפירוש של "טודה רבה" בתשחץ?
    זה אומר "תודה רבה."
  • איך אני אומר "בהצלחה"?
    "בחצלאכה" (מילולית, "בהצלחה", משמש "מזל טוב"). "מזל מזל טוב" פשוטו כמשמעו מזל טוב, אך כמעט תמיד הכוונה היא לברכה.
  • איך אני אומר "איך היה היום שלך?"
    ? איך היה - 'ech haya' (ה- ch מבוטא כמו גרון h). (מדליק איך היה).

תגובות (5)

  • jonaswalter
    ישר ולעניין! אהבה שלאומיות שונות מיוצגות באופן חזותי. תודה!
  • turnerokeefe
    מצוין! מי שלקח את האחריות לעשות זאת עשה זאת נאמנה. כובעים לאותו אדם!
  • ybartoletti
    זה מאמר טוב מאוד. יש בו את המילים שאני צריך בכדי להעביר מידע בסיסי. כשאני לומד את המילים, אני יכול להזיז אותן כדי ליצור משפטים. מאמר טוב מאוד!
  • mariellemayer
    זה כל כך מדהים!
  • adelewalker
    עזר לי לברך לקוח שמדבר אנגלית כשפה ראשונה ובעברית בשיחה. היא בדרך כלל מברכת את חבריה בבוקר טוב או בלילה טוב (בעברית), אך אף פעם לא אחר הצהריים טובים. המחווה / ברכה הפשוטה שלי אחר הצהריים הטובים (צארים טובים) גרמה לה לחייך, והבטיחה עסקים נוספים עם הלקוח שלי.
FacebookTwitterInstagramPinterestLinkedInGoogle+YoutubeRedditDribbbleBehanceGithubCodePenWhatsappEmail