איך לדבר ניו זילנד אנגלית?

האנגלית הניו-זילנדית אינה שונה בהרבה מהשפה המדוברת במדינות אחרות דוברות אנגלית, אך ניתן ללמוד כללים של הגייה ואוצר מילים נפוצים כדי להתאים את הדיבור שלך לניב המקומי. התנועות מבוטאות אחרת, ולכן "אני" צריך להישמע כמו "eee" ו- "A" כמו "O" ארוך. אתה צריך גם להעלות את האינטונציה המילולית שלך בסוף המשפטים שלך, כך שזה נשמע כאילו אתה שואל שאלה. ישנם מספר מונחי סלנג בהם תוכלו להשתמש באנגלית ניו זילנדית, כמו "חלבי" לחנות מקומית או "ג'נדלים" לכפכפים. אם אתה מרוצה מאוד, אתה יכול לומר שאתה "סטוק". היזהר ממילים בקיצור, וזה מאפיין נפוץ באנגלית ניו זילנדית. למשל, "רלי" פירושו "קרובי משפחה" ו- "av" פירושו "שדרה." לקבלת טיפים ממחברנו בשפה כיצד ללמוד מאורים ראשוניים, המשך לקרוא!

חלק משמעותי בהבדל ההגייה בין אנגלית אירופית לבריטית
חלק משמעותי בהבדל ההגייה בין אנגלית אירופית לבריטית, לאנגלית ניו זילנדית, טמון בתנועת.

האנגלית, כפי שהיא מדוברת בניו זילנד (NZ), אינה שונה מאוד מהאנגלית המדוברת בבריטניה, אירופה, קנדה או במדינות אחרות דוברות אנגלית. למרות שההשפעה הגדולה ביותר על האנגלית הניו זילנדית היא המבטא והניב האוסטרלי, ישנם הבדלים בולטים, שכן הניב של ניו זילנד מעורבב עם צורות אחרות של אנגלית. יבינו אותך על ידי "קיוויס" אם אתה מדבר בגרסת השפה האנגלית שהיא ילידתך או שלמדת. אם אתה רוצה לדבר אנגלית כמו שהיא מדוברת בניו זילנד, יהיה עליך ללמוד הבדלי הגייה ספציפיים. ישנם גם מונחי סלנג רבים שתוכלו להרים לאורך זמן המייחדים את אנגלית ניו זילנדית מהאנגלית של אזורים אחרים.

חלק 1 מתוך 3: לימוד ההגייה האנגלית של ניו זילנד

  1. 1
    למד את ההגייה השונה של כמה מילים. בניב הניו-זילנדי יש הגייה דומה, אך לא זהה, למילים אירופאיות ובריטניות. לימוד הבדלים נפוצים בהגייה יעזור לך לתקשר בקלות ולהימנע מאי הבנות קלות.
    • דוברי אנגלית בניו זילנד יבטאו את המילה "נתונים" כמו שהיא מבוטאת לעתים קרובות באנגלית אירופית, "דה-טה", ולא "יום-טאא", כמו באנגלית הבריטית.
    • הופעת הבכורה נקראת "דה-בו", כמעט שאינה ניתנת לזיהוי מההגייה הרגילה בבריטניה ובאירופה.
    טיפ מומחה

    מגיעים מארה"ב? אנדראה תומפסון, תושבת ניו זילנד, מוסיפה: "ניב אנגלי ניו זילנדי טיפוסי יישמע לרוב האירופאים כמו הצלבה בין אוסטרלי לסקוטית! קיווי בדרך כלל מדברים במהירות ובקיצור מילים או מוסיפים" y "למילים. לאחר שהיו בארה"ב וב שמע את המבטאים השונים, קשה לומר שמילה מסוימת מבוטאת בצורה אחת בניו יורק בניגוד לכל דרך אחרת בארה"ב.

  2. 2
    האזן להגיית התנועה של הילידים. חלק משמעותי בהבדל ההגייה בין אנגלית אירופית לבריטית, לאנגלית ניו זילנדית, טמון בתנועת. כדי לחקות את המבטא הניו זילנדי, הזז את בסיס הלשון שלך אחורה בפה וכשאתה אומר "אההה..." תגיד "אההה...."
    • הוצא את תנועת "E" לצליל "EEE". "עשר דקות" אמורות להישמע כמו "מאנוטים של בני נוער".
    • הגה את הצליל הקצר "A" כמו "O" ארוך. ב"א "הקצר, כמו ב"מעולה" או "אוקלנד", אומרים "מנוסה" או "אורקלנד".
    • הגה את השני "A" נשמע כמו "E." ארוך. ב"א ", כגון" מבטא "או" ידיים ", אמור" תמהון "או" מתלה. חשוב לבטא "מאשר" כמו "אז" (אל תדאג, השניים ניתנים להחלפה בניו זילנד)).
  3. 3
    שטחו את התנועות שלכם. זו אחת משונות ההגייה הבולטות ביותר באנגלית ניו זילנדית; תנועות משתנות כך שכולן נשמעות אותו דבר. לדוגמא, למרות שקיים הבדל ניכר בין צלילי התנועות במילים "קרוב" ל"ריבוע "עבור דוברי אנגלית ואנגלית באירופה, צלילי התנועה זהים באנגלית ניו זילנדית.
    • ה"אני "הקצר הוא שטוח ומבוטא כמו" U ". "פיש אנד צ'יפס" צריך להישמע כמו "fush and chups".
    טיפ מומחה

    אם אתה מבטא את 'אני' בתור 'u', והצהרת ההצהרות שלך נשמעת כמו שאלות, תהיה לך התחלה ראויה.

    דוברי אנגלית בניו זילנד מכוונים מחדש מילים נפוצות באנגלית
    במקרים מסוימים, דוברי אנגלית בניו זילנד מכוונים מחדש מילים נפוצות באנגלית; תצטרך ללמוד גם אותם.
  4. 4
    הרם את האינטונציה המילולית שלך בסוף משפט. דוברי אנגלית בניו זילנד בדרך כלל משליכים את קולם כלפי מעלה בסוף המשפטים ההצהרתיים. לדוברי אנגלית אירופיים ובריטיים זה יכול להישמע כאילו קיווי שואלים שאלות כשהם פשוט מביעים הצהרות. התחל להשתמש באפקט זה במתינות, וחיקה את דפוסי הדיבור של דוברי אנגלית ניו זילנדית סביבך.
    • דובר אנגלית בניו זילנד שאמר: "הלכתי לחוף. היה חם מאוד", יישמע יותר כמו "הלכתי לחוף? היה חם מאוד?"

חלק 2 מתוך 3: שימוש באוצר המילים של ניו זילנד

  1. 1
    למד כמה מילים ספציפיות בניו זילנד. לאחר שהתאמת את הגייתך באנגלית כך שתתאים לנטיות בניו זילנד, יהיה עליך להרחיב (או להתאים) את אוצר המילים שלך על ידי לימוד סלנג חדש. במקרים מסוימים, דוברי אנגלית בניו זילנד מכוונים מחדש מילים נפוצות באנגלית; תצטרך ללמוד גם אותם. ראשית, זכרו:
    • אב: אף אחד מניו זילנד לא אומר "שדרה", כולם אומרים במקום זאת "אב".
    • מחלבה: כמו גם הקשר שלה לייצור חלב, ב- NZ ה"מחלבה "מתייחס גם לחנות המקומית / חנות פינתית. המחלבה המקומית שלכם לא מוכרת רק חלב! אתה יכול לקבל לחם, חטיפים, עיתונים ומצרכים מהמחלבה.
    • באך: בית נופש, לעתים קרובות חופי.
    • צ'ילי בין: קריר יותר.
    • ג'נדלים: כפכפים או נעלי חוטיני.
    • מנצ'סטר: מצעים.
    • שומניות: ממתקים או סוכריות.
    • שונקי - גסויות קלות. לא גרוע כמו "מטבעות".
    • נשלט: לא טוב. פחות וולגרי מ"מושרש ".
    • מושרש: מושרש הוא מונח וולגרי המשמש במקום מילה F. לדוגמא, "זה מושרש", פירושו "הפריט המדובר כבר אינו תקין."
    • סטוק: מרוצה מאוד.
  2. 2
    אל תלך שולל מקוגנטים שקריים. אלה מילים וביטויים באנגלית ניו זילנדית שנשמעים דומים לביטויים באנגלית בריטית או אירופית, אך למעשה יש להם משמעויות סותרות. למרות שתוכלו לקלוט את המשמעות משפות הגוף והרמזים של הקשר של הדוברים, ישנם קוגנטים שקריים מבלבלים יותר מאחרים, ותצטרכו לשנן רבים.
    • די נחמד: משהו לא נעים.
    • שתהיה לך סוסה: לעשות את עצמך שוטה.
    • מתוק כמו: מוסכם, או טוב. ביטוי זה מבולבל מדי פעם על ידי שאינם קיוויים כמחמאה לקרקעית. "כמו" אין פירושו "תחת" או "תחת" בשימוש מזדמן.
    • כן-לא: לא תודה. קיווי אומרים "כן-לא" כשהם רוצים לומר לא בלי לתת עבירה. דוגמה ממש טובה אם זה כשקיווי מציעים משקה אלכוהולי אחר, "תביא עוד אחי בירה, זה לא מאוחר" תשובה, "כן, לא." כלומר, "הייתי רוצה עוד משקה ושקלתי לקבל אבל אני באמת לא צריך."
  3. 3
    היכונו לגרסאות מקוצרות של מילים נפוצות. דוברי אנגלית בניו זילנד ידועים לשמצה בקיצור מילים. הקשיבו לזה, ואל תתפלאו אם תשמעו מילים מוכרות קצוצות לשניים, לעיתים קרובות עם התוספת "-ies".
    • לדוגמא, ייתכן שתשמע מישהו אומר שהוא יבקר ב"ראלי "שלהם (קרובי משפחה) לאחר שהם יאכלו" ברקי "(ארוחת בוקר).
אם אתה רוצה לדבר אנגלית כמו שהיא מדוברת בניו זילנד
אם אתה רוצה לדבר אנגלית כמו שהיא מדוברת בניו זילנד, יהיה עליך ללמוד הבדלי הגייה ספציפיים.

חלק 3 מתוך 3: לפתח הבנה ראשונית של המאורים

  1. 1
    הכירו את שורשי השפה המאורית. מאורי היא שפתם של הילידים בניו זילנד. למרות שהשפה המאורית נאסרה שנים רבות לאחר שהתיישבה ניו זילנד, כיום היא מדוברת בדרך כלל בקהילות מסוימות. למעשה, עד 1000 מונחי אוצר מילים מאורים משולבים כיום בדרך כלל בדיבור בשפה האנגלית.
  2. 2
    למדו כמה מילות מפתח מאורי. מכיוון שמאורי משולב במידה רבה בשימוש יומיומי, מומלץ ללמוד לפחות כמה מילות מפתח. בנוסף, שמות גאוגרפיים ועיריים רבים מהמאורים משמשים דוברי אנגלית ניו זילנדית. לדוגמה:
    • "וונאו" מתייחס ל"משפחה ". שים לב שה- "Wh" ב whanau מבוטא כ- "f", כמו בכל המילים המאוריות שמתחילות ב" wh ".
    • "קיה אורה" הוא ברכה מאורית נפוצה, וכנראה שתשמעו מדברים באנגלית ניו זילנדית.
  3. 3
    למדו את תנועות המאורים ואת ההגייה שלהן. כשאתה נתקל במילים מאוריות לא מוכרות - ובמיוחד בשמות מקומות - תצטרך להיות מסוגל להשמיע אותם לבד. מכיוון שהתנועות הן החלק המסובך ביותר במילים המאוריות, ואתה רק צריך לשנן את ההגיות שלהן. במאורי מבטאים את רוב העיצורים כמו באנגלית.
    • A, "אהה"
    • ה, "אה"
    • אני, "אי"
    • הו, "הו"
    • U, "ew"
    • "Ng" ואחריו תנועה מבוטא בדרך כלל כצליל "N" קשה.
תושבת ניו זילנד
אנדראה תומפסון, תושבת ניו זילנד, מוסיפה: "ניב אנגלי ניו זילנדי טיפוסי יישמע לרוב האירופאים כמו מעבר בין אוסטרלי לסקוטי!

טיפים

  • סרטים ותוכניות טלוויזיה אירופיים, אוסטרליים ובריטיים פופולריים בניו זילנד. כתוצאה מכך, רבים מהקיווי מכירים את המבטאים הללו ואת הניואנסים של גרסאות אנגלית אלה.
  • באזורים שונים של המדינה יש וריאציות על האנגלית הניו זילנדית. למשל, מישהו מאוקלנד (בצפון) ידבר אחרת עם מישהו בדנידין (בדרום).

שאלות ותשובות

  • האם כל הניו זילנדים גרים בבקתות?
    רוב הניו זילנדים גרים בבתים, דירות / דירות או בונגלוס שאינם שונים מאוד מאלה האופייניים לבריטניה, אוסטרליה או אירופה.
  • איך אני אומר "בון שייט" במאורי?
    קיה פאי te haere. הפלגה בון מתורגמת כ"מהירה מאוד "; Kia pai te haere פירושו "ללכת טוב", וזה יותר מתאים.
  • מה אם גוזי הכיסויים שלי נתקעים בלחמנייה הצמרמורת שלי?
    אחי, פתח את הלחמניה הצוננת ותניח לחתוך! זה לא היגייני להוביל חיות מחמד במיכלים המיועדים למאכל. קנה מנשא לחתול, תיק עוקץ גדול.
  • כיצד אוכל לקבל את המבטא שלי ב- NZ?
    הדרך הטובה ביותר לפתח מבטא היא על ידי הקשבה אליו! אם אינך יכול לחיות בניו יורק, הייתי ממליץ להאזין לקליפים של אנשים עם המבטא שאתה רוצה!
  • האם זה באמת איך שאחרים חושבים שאנחנו מדברים על קיווי?
    אלא אם כן הם יודעים טוב יותר. קשה מאוד לתאר מבטא במילים על גבי המסך. עד שאנשים לא יחשפו באופן קבוע למבטא קיווי, הם לא יידעו איך זה באמת, ואנשים רבים לעולם לא יוכלו לשחזר את המבטא, כמה שהם מנסים.
  • האם ניו זילנדים ייעלבו אם לא נדע לבטא משהו או לבטא אותו בצורה שגויה?
    כולם שונים, אבל באופן כללי, ניו זילנדים לא יעלבו, כל עוד תנסה להשיג את זה נכון או תשאל איך צריך לבטא את זה. אפילו חלק מהקיוואים של פאקההא נאבקים בשמות מקומות במיוחד, למשל Whakatane - מבוטא Fa-ka-tarn-eh.
  • מה ההבדל בין קיווי למאורי? האם יש שתי שפות בניו זילנד?
    כל מי שנולד בניו זילנד יכול לקרוא לעצמו קיווי, אם הוא רוצה. פירוש קיווי הוא אדם מניו זילנד. יש אנשים מניו זילנד שהם מאורים, ויש כאלה שלא - אבל כולם קיווים. מאורים רבים מדברים טאו ריו מאורי, וחלקם לא מדברים. ניו זילנדים רבים שאינם ממוצא מאורי, פאקההא ואחרים מדברים טאו ריא מאורי. שפת הסימנים אנגלית, מאורי וניו זילנד הן שלוש השפות הרשמיות.
  • האם מאורי היא שפת האם של ניו זילנד?
    האנשים הראשונים שחיו באיים המכונים כיום ניו זילנד דיברו בסופו של דבר את טאו ריא מאורי, השפה הילידית של Aotearoa. זו לא שפת אם, שכן בני אדם לא התפתחו בניו זילנד. אנשים פולינזיים טיילו לשם לפני 700 שנה ויצרו תרבות משל עצמם.

תגובות (2)

  • campbellalexand
    רציתי לדעת משהו על קיווי אנגלית, והמאמר הזה אומר די הרבה. כל המידע מקובץ בבירור. המידע פשוט וזמין לכולם. תודה.
  • james10
    עכשיו אני שוטף בניו זילנד. פוש וצ'אפים!
FacebookTwitterInstagramPinterestLinkedInGoogle+YoutubeRedditDribbbleBehanceGithubCodePenWhatsappEmail